Главная | Регистрация | Вход | RSS

Архиварий-Ус

Меню сайта
Категории раздела
>
Новости
Мои статьи
Политика и экономика 1980
Литературная газета
Газета "Ленинская Правда"
Газета "Правда"
Еженедельник "За рубежом"
Газета "Полярная Правда"
Газета "Московская правда"
Немецкий шпионаж в России
Журнал "Трезвость и культура"
Политика и экономика 1981
Журнал "Юность"
Журнал "Крестьянка"
Журнал "Работница"
Статистика
Яндекс.Метрика
Отвечаем читателям
Нина ДЕЙНЕКИНА из Ставропольского края назвала своего сына красивым, звучным именем Олег. И вдруг выяснилось, что «многие» стали ее осуждать, обвинять в «преклонении перед иностранщиной», считая имя это нерусским по происхождению. Нина Дейнекина спрашивает: правда ли, что имя Олег нерусское.  Вопрос этот глубже и шире, чем может показаться. Прежде всего какие имена из тех, что у нас употребительны, можно считать «русскими», а какие нет?
Опытный ученый-«именовед» Н. А. Петровский насчитал 3 545 дореволюционных христианских имен, употреблявшихся в России. Как видите, довольно
много. А сколько среди них чисто русских? Русских по корню? Можно думать, не больше двух-трех десятков. Как так?! Почему?
Огромное большинство христианских имен перешло к нам, русским, вместе с христианской верой. По обычаям христиан, и у нас стали называть новорожденных или новообращенных (бывших язычников) теми «привозными» именами, которые уже были освящены церковью.
Младенцев стали нарекать Василиями (а греческое имя Василеус значило «царь, царственный»), Петрами (по-гречески это «камень»), Матронами (римское слово, означающее «почтенная женщина»), Елисаветами (слово древнееврейское: «клятва, данная богу»).
Конечно, в церковный список проникло и некоторое число подлинно русских слов-имен. Я назову здесь такие, как Вера, Надежда, Любовь, как Глеб (вероятно, родственное слову «глыба»), Вадим (из древнерусского Вадимир—«бунтовщик», «тот, кто будоражит, смущает всех»), Богдан («данный богом») и несколько имен, оканчивающихся на -слав и -слава: Ярослав, Мстислав, Бронислава...
Церковь всячески протестовала против них, старалась не признавать их.
Тем не менее эта небольшая группа русских имен постепенно утвердилась в «святцах», в церковных списках «хороших», дозволенных имен. Среди них
проскочило и с полдюжины таких, которые еще до принятия христианства были взяты нашими предками взаймы у северных соседей, скандинавов-варягов. К ним принадлежали имена Олег и Ольга (варяжские Хельги и Хельга), а также Игорь (скандинавское Ингварр).
Вот теперь, я думаю, каждая читательница «Работницы» сможет сама ответить на вопрос Нины Дейнекиной.
Имя Олег — старинное, обрусевшее раньше, чем Иван или Николай, имя. А кроме того, кто и где сказал, что мы не имеем права брать на свою потребу
любые красивые имена каких-либо народов? Такого запрета нет и быть не может, и сообразоваться тут надо не с происхождением имени, а с тем, как оно прозвучит, будучи придано русскому человеку.
Не следует пленяться вычурно звучащими, претенциозными чужеязычными именами, нельзя порекомендовать называть детей Ромуальдами, Мирандолинами, Консуэллами,— в сочетании с русскими отчествами, русскими фамилиями, русской внешностью, наконец, они будут звучать смешно и надуманно. А вот Олег полностью защищен от этого: это имя ничуть не менее русское, чем Ольга. Они составляют точную пару.
Лев УСПЕНСКИЙ

Как образуются уменьшительные имена от полных? Например, нередко услышишь, что и Леонида и Алексея называют одинаково: Леша. А как правильно?— спрашивают А. ТОЛСТАЯ из Магадана и Т. ДЕМЕНСКАЯ> из г. Петропавловска, Казахской ССР.

ОТ РЕДАКЦИИ: Если вас интересуют вопросы происхождения и истории собственных имен, обратитесь к книгам Л. Успенского «Ты и твое имя» и А. В. Суперанской «Как вас зовут? Где вы живете?» И так правильно и этак. Не ищите каких-нибудь строгих правил на сей счет — их просто не существует. Каждый придумывает то имя, какое ему больше по душе. Вот и получается: Леонида называют и Леней и Лешей; Алексея—Алешей и Лешей; Александра — Шурой, Сашей, Саней и еще как-нибудь; Людмилу — и Милой, и Людой, и Люсей; Григория — Гришей, Гриней; Константина — Костей, Котей, Кокой; Анну — Аней, Анютой, Нюрой; Владимира — Володей, Вовой и т. д. и т. п. Словом, как кому нравится, кто к какому имени привык.

Работница № 01 январь 1965 г.

Похожие новости:


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
publ » Журнал "Работница" | Просмотров: 37 | Автор: Guhftruy | Дата: 5-08-2023, 21:03 | Комментариев (0) |
Поиск

Календарь
«    Май 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
Архив записей

Февраль 2024 (1)
Ноябрь 2023 (7)
Октябрь 2023 (10)
Сентябрь 2023 (128)
Август 2023 (300)
Июль 2023 (77)


Друзья сайта

  • График отключения горячей воды и опрессовок в Мурманске летом 2023 года
  • Полярный институт повышения квалификации
  • Охрана труда - в 2023 году обучаем по новым правилам
  •